Berlin: Director Nora Fingscheidt talks about the story of Saoirse Ronan’s drama “The Overtake”

Le Tournage pendant Decline On the isolated islands of Orcade in Ecosse, the German realist Nora Fingscheidt makes passé boucup de temps a refleshir ox fock.

The film is based on a book by a mother named Amy Liptrot, which is part of the story of her addiction after days of celebration in London, shortly before her first access to sobriety on a small island or her great one. On the way to the climax of the film’s scenes, actress Saoirse Ronan est vue en train de nager avec des phoques dans les eaux froides entourant l’ile.

“Nous avions beaucoup is discussed in pre-production, we demand: “Devrions-nous créer des sceaux numeriques?” More options for us? Est-ce que cela aura l’air realiste? And then we will reflect on the filmer of incidents in captivity and the essayer of the lineman so that he can march. And now we have discussed the compounds in rubber,” Suvient Fingscheidt. The residents of Ilya insist that this is unnecessary, and they claim that people are returning to the tournament when Ronan entered the water. “Nous nous sommes dit: “Okay, this is still important! » » In fact, the first preliminary tour of the scene, Foki surrounded by Ronan.

A bunch of Declinewhich will screen at the Berlin Film Festival on the same day as February 17, it is part of the turmoil of the natural world, the world within and without, and in the process it is not – like the problems that are presented in the middle of the film. previous application – parfois Les chooses se mettent en Place.

Devant son arc of Berlinois, Fingscheidt, no System failure I reported on Ours d’Argent from Berlin in 2017, it’s interesting TPP by the proposal DeclineOrigins, stories of addiction and a tour of the island with 60 inhabitants.

Comment on what you came up with for this project?

Je suis tombé aureux à la fois du livre et aussi de l’idee de faire un Film starring Saoirse. Saoirse and my Avons had several conversations and I saw my approach to the image, which the film did not realize, the machine-le-livre is très interne. It’s collecting souvenirs or writing a journal. I drew an essay de trouvère and an audiovisual translation that guarded the cat “nerd” D’Amy. Ce n’est pas seulement une femme dans la Nature pendant of two hives; this is a woman who thinks about vague physiques that disappear. I was reflected in how we serve the internal chaos of souvenirs.

What time did you suggest for the journey?

I read and explained that we with disabilities think about the film on different couches. Il ya la Couche Orcades et la Couche London, but now we’re also kissing the armchair nerd. We prefer that the film created be complete and explore different genres and different styles, like archives, documentary and animation, the car is what works on Amy’s neck. His ability to think is so limitless.

Comment avez-vous traduit ces couches on the script’s physique page?

Je suis assis avec un livre et j’ai code par couleur les différentes couches, pas just these three good ones. I look forward to childhood, youth, London, Orcades, folklore, scientific achievements and acoustic music. Il y avait donc des couleurs différentes pour tout cela et cela traversait le livre. In the bathroom I described the scenes I had, the individual movie figures on color cards and I created stacks for the different sections. J’ai passé quelques jours à les arranger of my meme machine j’avais kiss de faire le Tout Premier Brouillon. Once everything is arranged in an order that shows logic, I write a rhythm, which I shared with Amy, the products, and Saoirse. At the time, I was the writer and my four commenters, and Amy was my plus one, who collaborated on the topic. Now we talk for hours on the phone anywhere, we have a car. I hope they will be 100% involved in this creative decision.

You have looked around your home on the Orcade Islands in Ecossa. Qu’est-ce que cela impliquait?

Nous avons du monter plusieurs fois car nous respect for the mountains of nature. Les agneaux naissent en avril, nous avons donc dû y aller en avril pour movier la saison d’agnelage, puis les oiseaux nicent en juin, nous avons donc dû y retourner en juin. In the bathroom our planes kiss with black peu to watch the passage of time, our planes donc dû and aller en février. The Orcades Main Event took place in September, at which point we did our best to provide greater flexibility. If you want to pickle, we can’t shoot the scene in tempe-sur-la-falaise, we have to check the meteo toutes les deux heures pour voir quelle sera la period la plus orageuse demain. There are already 60 people on the island of Papa Westray. Ils no pas de grand hotel, il ya uberge de 12 liters. We want to live in private houses and we will succeed like a party in Ile. We help us remember all the events we filmed, such as Muckle’s Dinner. (harvest festival). This choice is made in November, and we are doing everything we can to help us restore the knowledge, and it is a complete fusion of crazy reality and fiction. I finally made a fantasy scene for people who wanted a real life experience. Nous l’avons presque filmé as documentary and artistic decoration.

Est-ce quelque chose a sur lequel that you had worked on before to help you prepare for the nature photography of the Orcades Islands?

Cinematographer Yunus Roy Ymer and My Planes were filmed last year for a long documentary in northern Argentina, in our life in a Christian fundamentalist sect. Ils vivirt, as in the 18th century, without music, without telephone and without electricity. In the name of the old Colonial Mennonites and the new ones, you have two months and two with the pendant. You are in the north of Argentina and the rest is dry, your life is based on light and rays of the sun. I think this experience helped us capture the balance between man and nature in this film. Sur les Orcades, il faut s’adapter au vent. When the wind is already blowing, it is impossible to let go of your babies. We have always worked together with animal photography and photography director in the Orcades, and some of us often press ourselves into places so that we can be found in terrible places, on that beach where the trouvère du sable blanc, and in other places where we can Montre-la variety of special dishes. nature.

If you have stories of addiction and recovery on screen, I’m most focused on the recovery of a young woman. Etait-ce quelque chose auquel vous pensiez en creant Decline?

Parce qu’il est basé sur l’reelle d’Amy, il s’agit intrinsèquement de l’histoire d’une jeune femme en convalescent. I don’t need another movie. Our planes are what they are, so it is also true that they are possible. They are free from this cruel honnete and the content of love and love, but also from the same three rights: propos de ses expériences et à quel point il est difficile d’etre sobre. For people who have never suffered from addiction, it is very difficult for them to understand a person in recovery, after 17 years, for an encore for a few days. You thought, “Master you are talking about, keep living!” “Mais lorsque vous êtes sobre, alors le travail le plus difficile start, comme trouver le bonheur dans la sobrieté.

Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button